.

أنوار الأندلس: الترجمة في حقول المعرفة والجمال

التصنيف:

الرقم الدولي

للكتاب : 978-9969-030-92-1

مقاس الكتاب:

160mm X 230mm

يحمل هذا الكتاب بين دفتيه رؤية تأملية عميقة في الترجمة، ليست كوسيلة لغوية فحسب، بل كجسر حضاري يربط بين ضفتي المعرفة والجمال. من خلال روح الأندلس، تسلط الكاتبة الضوء على الأبعاد الثقافية والفلسفية للترجمة، فتُعيد الاعتبار لدورها في نقل الحس الإنساني، والذوق الجمالي، والوعي التاريخي.
ويتوقف الكتاب عند الترجمة الشعرية، خاصة نقل الموشحات والزجل الأندلسي، بما فيها من إيقاع وبلاغة، إلى لغات أخرى، مع التطرق إلى خصوصية الشعر الغرناطي المرتبط بمدينة تلمسان، هذا الفن الذي لا يزال يحتفظ بنبض الأندلس في الوجدان الجزائري.
أنوار الأندلس دعوة للغوص في فضاءات الترجمة بوصفها ممارسة روحية، معرفية، وجمالية في آنٍ واحد.

لا توجد آراء حتى الآن. كن أول من يقدم رأيه في هذا المنتج.